Cómo se dicen las seguientes expresiones en Español? Hice um rol en Inglês/ Português .
Beat around the bush: Enrolar
Better late than never: Antes tarde do que nunca
That's the last straw: É a gota d'água
To cost an arm and a leg: Custar os olhos da cara
To cut corners: Fazer gambiarra
To hit the nail on the head: acertar na mosca
Ball is in your court: a batata tá na sua mão
Bite off more than you can chew: Abraçar coisas demais
Blessing in desguise: Há males que vêm pro bem
Hear it on the grapevine: Um passarinho me contou
Kill two birds with one stone: Matar dois coelho com uma cajadada só
Make a long story short: Pra resumir
Sit on the fence: em cima do muro
Taste of your own medicine: Provar do próprio veneno
Pulling one's leg: Cutucando