Write & CorrectEnglish
Tagalog Lite Lesson 10 - Telling Time part 1
*This word is used for demonstration only; no need to memorize.
In this lesson, we will begin to discuss telling time, and we will finish it in the next lesson. If you do not know the cardinal numbers borrowed from Spanish, please go to Appendix D and memorize them now. Also, if you are not familiar with the hours and days, which are also borrowed from Spanish, go to Appendix E at this time and make a first pass at memorizing them.
It is possible to tell time with all three numbering systems in Tagalog. It is not very common with pure Tagalog numbers, and we are not here to learn English, so we use the Tagalog version of Spanish numbers to tell time in this book. This is how you ask the time:
Anong oras na? (Tag.) = What time is it? (Eng.)
Notice that ano takes a linker, changing it to anong, in this sentence. And this is how you answer it:
Hr + na. (Tag.) = Hr o’clock./It is hr o’clock./It is hour o’clock already. (Eng.)
Note: “Hr” stands for “hour of day” from this point on. For example, alas-singko in Tagalog or “five” in English. See Appendix N for all abbreviations used in Structure Equations.
Ex: Alas-singko na.
= Five o’clock./It is five o’clock./It is five o’clock already.
Ex: Ala-una na.
= One o’clock./It is one o’clock. /It is one o’clock already.
Ex: Alas-dose na.
= Twelve o’clock./It is twelve o’clock. /It is twelve o’clock already.
You have seen mga used to make things plural, but it can also be used to add the nuance of approximately with a time. It goes in front of the hour.
mga + hr (Tag.) = about hr o’clock (Eng.)
Note: The word mga can be a plural indicator, or it can mean “approximately”, depending on the context, but it is always pronounced mangá as mentioned in the pronunciation lesson.
Ex: mga alas-nuwebe
= about 9 o’clock
Ex: mga alas-otso
= about 8 o’clock
Ex: mga alas-onse
= about 11 o’clock
Including Day of the Week
You can add on a day of the week to your response. Note that the word nang is used to join it.
Day + nang + hr. (Tag.) = Day at hr o’clock. (Eng.)
Ex: Linggo nang alas-kuwatro.
= Sunday at 4 o’clock.
Ex: Martes nang mga alas-tres.
= Tuesday at about 3 o’clock.
Ex: Huwebes nang alas-dos.
= Thursday at 2 o’clock.
Including Minutes and Seconds
Minutes and seconds can be added in this format:
hr + X (min.) + at + Y + segundo (Tag.) = X min and Y sec past hr o’clock (Eng.)
Ex: Alas-tres diyes.
= 3:10/Ten minutes past three o’clock.
Ex: Alas-tres diyes at treynta segundo.
= 3:10:30/Ten minutes and thirty seconds past three o’clock.
Ex: Martes nang mga alas-tres diyes at treynta segundo.
= Tuesday at about 3 o’clock 10 minutes and 30 seconds.
Notice that the word for minutes, minuto, is normally dropped when telling time in Tagalog. It is used for things other than telling time though. For example, if someone asks how long it will take you, you can answer:
Ex: Sampung minuto.
= 10 minutes.
You are not telling time in this example, so a pure Tagalog number is used to be consistent with the rest of this book.
Just like in English, you can choose to say “five thirty” or “half past five” in Tagalog. We will use y medya, which is borrowed from Spanish, to mean “half past”:
hr + y medya (Tag.) = half past hr (Eng.)
Ex: alas-nuwebe treynta
= 9:30/nine thirty
Ex: alas-nuwebe y medya
= half past nine
Ex: Alas-singko y medya na.
= It is half past five o’clock.
Ex: mga alas-otso y medya
= about half past eight
What time is it?
Anong oras na?
About one o'clock.
Saturday at about two o'clock.
Sabado nang mga alas-dos.
Alas-kuwatro singko at sais segundo.
Not half past seven.
Hindi alas-siyete y medya.
Monday at 8:10.
Lunes nang alas-otso diyes.
About 11 o'clock. (resp.)
Mga alas-onse po.
Wednesday at about 12 o'clock?
Miyerkules nang mga alas-dose ba?
Half past two.
Alas-dos y medya.
Drills - Lesson 10
No Corrections why not add one ?