isiZulu can seem quite complex because the smallest changes in a word can transform the meaning a lot.
For example:
Asidli - We don't eat
Asidle - Let's eat
Siyadla - We are eating
Siyodla - We are on our way to eat
Sizodla - We will eat
Asizudla - We won't eat
Here is another example:
Lala - sleep
La - Here
Lalela - Listen
So if I want to translate: "Listen here! Sleep here!" (As in giving someone a command to listen up and then tell them where to sleep.)
I would say:
Lalela la! Lala la!
Does anyone have a similar experience with their target/home language?