The other day I was translating a text from English to Spanish, and God.... how annoying it was to select the correct object pronoun in Spanish. For example "I'm inviting you to my house", let's see our options, if this text is going to be read by several different people and is supposed to be used as a template: "Te/le/les/la/las/lo/los estoy invitando a mi casa" (In some cases "les/los/las" (plural) can be "them" or "la/lo" (singular) can be "her/him", it all depends on the gender, number and person). If you don't know exactly who is going to read that sentence it turns into a complete nightmare:
- Te estoy invitando a mi casa (you - singular - informal - second person)
- Le estoy invitando a mi casa (you - singular - formal - neutral - third person)
- Les estoy invitando a mi casa (you - plural - formal - neutral - third person)
- La estoy invitando a mi casa (you - singular - feminine) / It depends on who are you speaking with, this applies when you are talking with the same person "you are inviting" and she is a woman. Otherwise, it would be like "I'm inviting her to my house" here you are speaking with someone else about that person and you can still translate the sentence like "La estoy invitando a mi casa".
- Las estoy invitando a mi casa (you - plural - feminine) / same as above, just plural. "I'm inviting them to my house" when you are speaking about "them" with someone else.
- Lo estoy invitando a mi casa (you - singular - masculine) / same as "la", just maculine.
- Los estoy invitando a mi casa (you - singular - masculine) / same as "las", just maculine.
My conclusion is that if you don't know the gender or number of an object pronoun in Spanish use "le or les". I'm not a inguists just a native, please correct me if I'm wrong.
NOTE: you can't use "le/les" as articles.
English is so inclusive, I love that.
English 1 - Spanish 0