Alec.MacLean's recent posts

Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

Different topic:

  In the sentence, "Katika shule za ufundi wanafunzi hufundishwa ufindi chuma . . . " I thought the "hu" prefix would make it negative?

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

Agreed. So why is it singular in the title, and plural in the text?  

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

The title says "Shule ya ufundi" and right below it, the first line of text says "Shule za ufundi." Which is correct?

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

Leo, thanks, that's pretty much what I thought. But it doesn't seem to follow the line of the conversation, so I was unsure.

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

A mysterious person named "Zuena" appears once in this dialog, and is never seen or heard from again.

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

Another question: In the last sentence, what does the word "sisi" do? It seems like the sentence would make perfect sense without it, and "sisi" just confuses things.


Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

The first line says "Lela na hasani ni marafiki." Since hasani isn't capitalized, it does not look like a name, and the rollover translates it as "in particular." This make the first line total nonsense. The name Hasani needs to be capitalized.

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

I believe he should be called Josefu throughout; once he is referred to as Joseph

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

I am confused by the sentence "Familia ya baba na mama Hadija." I would expect "Familia ya baba na mama ya Hadija." Can somebody please explain? Asante.

Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

The sentence giving the telephone number is incorrect; it has a period followed by a capital which is a typo.


Posted
Posts13Likes6Joined10/1/2023LocationUS
Native
English
Learning French, German, Italian, Swahili

"Kunya" should be "Kunywa"

"asuhuhi" should be "asubuhi"

Edited
Feedback