La integración de la cultura es necesaria para enseñar la lengua meta de la mejor manera posible y permitir aprenderla correctamente y con éxito.
Al aprender las culturas de países extranjeros los estudiantes tienen la oportunidad de entender diversas identidades culturales que pueden ser previamente desconocidas para ellos. En todas partes existen estereotipos sobre otras culturas, pero hasta que uno no estudia una cultura no se aproxima a las realidades de la misma.
En la experiencia diaria de enseñar una lengua se observa una mezcla de diversas culturas y modelos culturales que hacen que el aprendizaje de la nueva lengua tenga sentido, no solo para llegar a un entendimiento de quién es el otro sino para entender su manera de ver y de comportarse ante diferentes situaciones.
La comunicación y la cultura son inseparables porque la cultura no sólo dicta quién habla a quién, sobre qué y cómo se desarrolla la comunicación, también ayuda a determinar cómo las personas codifican los mensajes, los significados que tienen para los mensajes y las condiciones y circunstancias bajo las cuales varios mensajes pueden o no pueden ser enviados o interpretados.
La cultura es la base de la comunicación. Los estudiantes necesitan aprender sobre las culturas extranjeras por un número de razones tales como comprender los puntos de vista de otros individuos, lograr encuentros personales con las culturas extranjeras y poner la lengua en contexto. Después de todo la comunicación requiere la comprensión y la comprensión requiere caminar en los zapatos del extranjero y utilizar su bagaje cultural, al mismo tiempo que se pone a la cultura meta en relación con la de uno mismo.
Después de exponer todas estas razones, está claro, que para lograr que nuestros estudiantes lleguen a ser competentes comunicativamente hablando debemos enseñarles lengua al mismo tiempo que cultura.
Con esto, también me despido. Y espero que tenga éxito teniendo una pequeña charla con personas de culturas de habla hispana incluyendo a VENEZUELA ¡Chao!